- Description
- History of the hymn
- Hymn books
- English lyrics
- Spanish lyrics
- French lyrics
- German lyrics
- Chinese lyrics
- Additional info
O for a Thousand Tongues to Sing Christian Background Music.
O for a Thousand Tongues to Sing Christian Background Music.
Author: Charles Wesley (1739)
- Recorded and mastered to sound good on any sound system.
- Multiple Tracks included (1 verse, 2 verse, 3 verse, etc) or multiple versions
- Enhances the Worship experience together with High Quality Background Audio
- Easy to follow melody
- Use with any language, or adjust the lyrics to fit your sermon
** O for a Thousand Tongues to Sing Christian Background Music is limited then to your family, group, or local congregation within the same building. With this in mind, each local congregation of any denomination or satellite location must purchase their own copy.
O for a Thousand Tongues to Sing Christian Background Music History in short.
In 1739, for the first anniversary of his transformation to Christianity, Charles Wesley published an eighteen-stanza wording starting “Glory to God, and compliment and love.” It had been printed in Hymns and Sacred Poems (1740), a hymnal published by Wesley and his sibling John. The familiar hymn “Oh, for one thousand Tongues” originates from stanzas 1 and 7-12 of the longer text.
“If I had a thousand tongues, I would praise Christ with them all.” So said Peter Böhler to Charles Wesley, inspiring the first line of the classic hymn, “Oh, for a thousand tongues to sing, my great Redeemer’s praise” (Psalter Hymnal Handbook.) Written to celebrate the one year anniversary of Charles’ conversion to Christianity, this declaration of Christ’s power and victory in his own life, rich in Biblical imagery of the Kingdom of God, becomes our own hymn of praise. We stand with the angels before the throne of God, lifting our voices as one church to glorify the one who “bids our sorrows cease.”
And yet, we also sing in the knowledge that the Kingdom of God is not yet fully realized. We proclaim Christ’s victory as a declaration of hope that we will see Christ reign over all. We stand with the voiceless, the lame, the prisoner, and the sorrowing, and lift our song of expectation.
O for a Thousand Tongues to Sing Christian Background Music also Found in
- African American Heritage Hymnal: #184
- Baptist Hymnal 2008: #136
- Celebremos Su Gloria: #49
- Chinese Hymns For God’s People : #107
- Evangelical Lutheran Worship: #886
- New Apostolic Church Hymnal: #53
- Presbyterian Hymnal: #466
- The Celebration Hymnal: #21
- The United Methodist Hymnal #57
If you therefore would like to submit a different location, please do so. In short, we welcome any additional information that serves to Glorify God. Therefore please submit your finding to us.
O for a Thousand Tongues to Sing Christian Background Music then for English
1. O for a thousand tongues to sing my great Redeemer’s praise, the glories of my God and King, the triumphs of His grace!
2. My gracious Master and my God, assist me to proclaim, to spread through all the earth abroad the honours of Thy name.
3. Lord Jesus, name that charms our fears, that bids our sorrows cease; ’tis music in the sinner’s ears, ’tis life and health and peace.
Verse order then may vary
4. He breaks the bondage of our sin, He sets the pris’ner free; His blood has power to redeem, His blood availed for me.
5. He speaks, and list’ning to His voice, new life the dead recieve; the mournful, broken hearts rejoice, the humbel poor believe.
6. In Christ, your Head, you then shall know your sins have been forgiv’n; anticipate your heav’n below and know that love is heav’n.
If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome any translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us.
O for a Thousand Tongues to Sing Christian Background Music then for Spanish
1. Oh, que tuviera lenguas mil para poder cantar las glorias de mi dios y rey, u sus triunfos alabrar.
2. Su nombre trae con suelo y paz, nos libra del temor; salud aliento y gozo es; vida da al pecador.
Verse order then may vary
3. Quebranta el poder del mal, al preso libra hoy; su sangre limpia al ser mas vil; aleluya! Limpo estoy.
4. Señor Jesus, ayudame tu nombre a proclamar. A todo el mundo derredor, tu grandeza ensalzar.
If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome any translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us.
O for a Thousand Tongues to Sing Christian Background Music then for French
1. Seigneur, que n’ai-je mille voix
Qui chanteraient en choeur,
La majesté du Roi des rois,
Et son amour vainqueur?
2. Jésus, sa grâce m’a charmé,
Toute ma crainte a fui;
Il est à moi, mon Bien-aimé,
Et je suis tout à lui.
Verse order then may vary
3. Il a pu rompre mes liens, Il a brisé mes fers!
Il sauve du péché les siens, Son sang les a couverts.
4. Voyez nos fautes sont sur lui,
Voici l’Agneau de Dieu!
Que les pécheurs croient aujourd’hui
Qu’il s’est offert pour eux.
If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome any translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us.
O for a Thousand Tongues to Sing Christian Background Music then for German
1. O stimmt mit tausend Zungen an, Ehre sei dem Herrn, unserm Gott!
Es preise, wer Ihn preisen kann, Ehre sei dem Herrn, unserm Gott!
1A. Ehre sei dem Herrn, Ehre sei dem Herrn, Ehre sei dem Herrn, unserm Gott!
Ehre sei dem Herrn, Ehre sei dem Herrn, Ehre sei dem Herrn, unserm Gott!
2. Dies ist mein schönster Lobgesang, Ehre sei dem Herrn, unserm Gott!
Er strömt aus tiefstem Herzensdrang, Ehre sei dem Herrn, unserm Gott!
Verse order then may vary
3. Mein Leben lang preis ich den Herrn, Ehre sei dem Herrn, unserm Gott!
Sein Lob erschalle nah und fern, Ehre sei dem Herrn, unserm Gott!
4. Dies war mein Lied, als ich Ihn fand, Ehre sei dem Herrn, unserm Gott!
So sing ich noch in jenem Land, Ehre sei dem Herrn, unserm Gott!
If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome any translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us.
O for a Thousand Tongues to Sing Christian Background Music then for Chinese
1
哦,千万口舌齐歌唱,赞美救主我神,
赞美我主荣耀的王,赞美救主恩深。
2
哦,我的神慈爱的主,赐我力量传扬,
走遍地上世界各处,宣扬主名荣光。
3
耶稣圣名能除畏惧,能安慰我愁烦,
罪人听见好像音乐,主是生命平安。
Verse order then may vary
4
耶稣能消灭罪权势,使罪人得自由;
主宝血能洗清罪债,主宝血为我流。
5
耳聋的人来听主言,哑巴赞美主名;
瞎眼的能看见主面,瘸腿跳跃欢欣。
阿门。
If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us.
Therefore, additional Translations to O for a Thousand Tongues to Sing may be found at:
- Lyrics Translate. – In short, it is made up of a community of volunteers that help translate music.
- All The Lyrics. – Notably more main stream music instead of Religious. Then again, you might get lucky.
- Google Translate. Significantly the most powerful translation software on the market. However, it focuses on translating the meaning, not fitting into the melody.
You may also consider these Christian Presentation Software’s:
- Easy Worship. Obviously, like it’s name, it is very easy to use. However because of the ease of use there are limitations. Therefore it is good for someone starting out.
- Pro Presenter. To summarize, this software is the most used. Then not as easy to use as Easy Worship. However, not as many features as Media Shout.
- Media Shout. As a result of having the most features, a lot of training is required. However it has a powerful multi screen setup that allows for different presentations on different screens.
Then again, If you are looking for a specific hymn. Or you therefore want to change the lyrics on the sheet music. Despite your needs, we can make corrections for the most part free of charge.