- Description
- History of the hymn
- Hymn books
- English lyrics
- Spanish lyrics
- French lyrics
- German lyrics
- Chinese lyrics
- Additional info
To God Be the Glory Christian Background Music.
To God Be the Glory Christian Background Music.
Author: Fanny J. Crosby (1875)
- Recorded and mastered to sound good on any sound system.
- Multiple Tracks included (1 verse, 2 verse, 3 verse, etc) or multiple versions
- Enhances the Worship experience together with High Quality Background Audio
- Easy to follow melody
- Use with any language, or adjust the lyrics to fit your sermon
** To God Be the Glory Christian Background Music is limited then to your family, group, or local congregation within the same building. With this in mind, each local congregation of any denomination or satellite location must purchase their own copy.
To God Be the Glory Christian Background Music History in short.
It appears to have been written around 1872 but was first published in 1875 in Lowry and Doane’s song collection, “Brightest and Best.” It was already popular in Great Britain before publication. Ira Sankey had introduced it there during Moody’s 1873-1874 evangelistic campaigns. Despite this the song failed to achieve wide usage in the United States and was included in very few hymnals. In 1954 Cliff Barrows, song leader for Billy Graham, was handed a copy with the suggestion that it be added to the song book for the London Crusade.
It was so popular that he included it again later that year in the Crusade in Nashville, TN. The audience responded enthusiastically and from that time on used it regularly. With this exposure the song rapidly became familiar to a Christians worldwide and is included in most modern hymnals
To God Be the Glory Christian Background Music also Found in
- African American Heritage Hymnal: #157
- Baptist Hymnal 2008: #28
- Celebremos Su Gloria: #11
- Chinese Hymns For God’s People : #243
- New Apostolic Church Hymnal: #66
- Presbyterian Hymnal: #485
- The Celebration Hymnal: #56
- The United Methodist Hymnal #98
If you therefore would like to submit a different location, please do so. In short, we welcome any additional information that serves to Glorify God. Therefore please submit your finding to us.
To God Be the Glory Christian Background Music then for English
1. To God be the glory, great things He has done! So loved He the world that He gave us His Son, who yielded His life, an atonement for sin, and opened life’s portal that all may go in.
Chorus:
Praise the Lord, praise the Lord, let the earth hear His voice! Praise the Lord, praise the Lord, let the people rejoice! O come to the Father through Jesus the Son, and give Him the glory, great things He has done!
Verse order then may vary
2. O perfect redemption, the purchase of blood, to ev’ry believer the promise of God; the vilest offender who truly believes, and comes with repentance, a pardon receives.
3. Great things He has taught us, great things He has done, and great our rejoicing through Jesus the Son; but purer, and higher, and greater will be our wonder, our rapture when Jesus we see.
If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome any translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us.
To God Be the Glory Christian Background Music then for Spanish
1. A Dios sea gloria, es el Creador,
y amó tanto al mundo que a su Hijo dio,
quien puso su vida muriendo en la cruz
y abrió los portales de gloria y luz.
Chorus:
¡Exaltad a Jesús! Es el Rey y Señor.
Alabad a Jesús! Es el buen Salvador.
Load sobre todos su nombre inmortal.
El salva a sus hijos del yugo del mal.
Verse order then may vary
2. Cantad a su gloria, pues Hijo es de Dios.
Su amor inefable a todos nos dio.
Contad hoy la historia de la redención;
que todos los pueblos entonen canción.
3. Ya sea en el canto o en dulce oración,
load al sublime y fiel Redentor.
que joven y anciano proclamen su amor;
que sordos y mudos le rindan loor.
If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome any translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us.
To God Be the Glory Christian Background Music then for French
As much as we tried, translation of this hymn was not found.
However, if you have one or want to translate it for us, please email us.
If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome any translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us.
To God Be the Glory Christian Background Music then for German
1. O Gott, dir sei Ehre, der Großes getan;
du liebtest die Welt, nahmst der Sünder dich an.
Dein Sohn hat sein Leben zum Opfer geweiht,
der Himmel steht offen zur ewigen Freud’.
Preist den Herrn, preist den Herrn,
Erde, hör’ diesen Schall !
Preist den Herrn, preist den Herrn,
Völker freuet euch all !
O komm zu dem Vater in Jesu, wir nah’n,
Und gebt ihm die Ehre, der Großes getan.
2. O große Erlösung, erkauft durch sein Blut!
Dem Sünder, der glaubt, kommt sie heute zugut.
Die volle Vergebung wird jedem zuteil,
der Jesum erfasset, das göttliche Heil.
Verse order then may vary
3. Wie groß ist sein Lieben, Wie groß ist sein Tun!
Wie groß uns’re Freude, in Jesu zu ruh’n!
Doch größer und reiner und höher wird’s sein,
wenn jubelnd und schauend wir droben zieh’n ein.
If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome any translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us.
To God Be the Glory Christian Background Music then for Chinese
1
荣耀归於天父!祂爱怜普世,
为救我们罪人赐下独生子,
主也甘心情愿为我们舍命,
要开一个恩门使我们得生。
赞美主!赞美主!全地当尊祂名!
赞美主!赞美主!万民都当欢欣!
藉著圣子耶稣可亲近天父,
祂已成功救赎,荣耀归天父.
2
神的赦罪恩典因主而广赐,
不论什么罪人靠主都得赎,
你罪恶虽极重若真信不疑,
就立时蒙赦免永远不再提。
赞美主!赞美主!全地当尊祂名!
赞美主!赞美主!万民都当欢欣!
藉著圣子耶稣可亲近天父,
祂已成功救赎,荣耀归天父.
Verse order then may vary
3
救主恩训导我学公道正义,
使我虽在世上安乐如在天,
直等我的眼睛得见主荣面,
那时我的福乐更无穷无限。
赞美主!赞美主!全地当尊祂名!
赞美主!赞美主!万民都当欢欣!
藉著圣子耶稣可亲近天父,
祂已成功救赎,荣耀归天父.
If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us.
Therefore, additional Translations to Toiling bravely onward may be found at:
- Lyrics Translate. – In short, it is made up of a community of volunteers that help translate music.
- All The Lyrics. – Notably more main stream music instead of Religious. Then again, you might get lucky.
- Google Translate. Significantly the most powerful translation software on the market. However, it focuses on translating the meaning, not fitting into the melody.
You may also consider these Christian Presentation Software’s:
- Easy Worship. Obviously, like it’s name, it is very easy to use. However because of the ease of use there are limitations. Therefore it is good for someone starting out.
- Pro Presenter. To summarize, this software is the most used. Then not as easy to use as Easy Worship. However, not as many features as Media Shout.
- Media Shout. As a result of having the most features, a lot of training is required. However it has a powerful multi screen setup that allows for different presentations on different screens.
Then again, If you are looking for a specific hymn. Or you therefore want to change the lyrics on the sheet music. Despite your needs, we can make corrections for the most part free of charge.