- Description
- Practice music
- History of the hymn
- Hymn books
- English lyrics
- French lyrics
- German lyrics
- Chinese lyrics
- Additional info
When I Survey The Wondrous Cross Sheet Music. (SATB)
When I Survey The Wondrous Cross Sheet Music. (SATB) Author: Isaac Watts (1707)
- Large print that is definitely easy to see
- Likewise Unlimited Copies.** Make as many copies as you need**
- Also Including practice music (MP3’s) for every individual part = LEARN FASTER
Missing choir members too? Then limited time to practice? Also Long distances to travel? not to mention work or personal conflict?
Soprano Track. Alto Track. Tenor Track. Bass Track. And also a mixed track to practice to
** When I Survey The Wondrous Cross Sheet Music is limited then to your family, group, or local congregation within the same building. With this in mind, each local congregation of any denomination or satellite location must purchase their own copy.
Practice Music samples also for When I Survey The Wondrous Cross Sheet Music
- Practice then with the Chord quietly in the background. As a result – Faster Learning.
- Then Make as many CD’s as you like.
- Also you can email or create a private web page.
- Because the missing members need to be brought up to speed.
- Not to mention, Unlimited Copies**
When I Survey The Wondrous Cross Sheet Music History in short.
The Lutheran Hymnal Handbook includes this little narrative about the hymn “When I Survey the Wondrous Cross:” “With regard to the practical application of the final stanza, Father Ignatius of St. Edmund’s Church in London is reported to have blurted to his congregation: ‘Well, I’m surprised to hear you sing that. Do you know that altogether you put only fifteen shillings in the collection bag this morning?”, While Watts might not have been talking explicitly about money in the last line of his text, there is the expectation that we dedicate ourselves entirely to God, for God demands not just a piece of who we are, but “our soul, our life, our all.” This can be an incredibly difficult line to sing with any sense of honesty. Devotional author Jerry Jenkins writes in his book Hymns for Personal Devotions, “Perhaps it’s the distance between where Watts encourages me to be and where I truly am that makes this hymn so hard to sing. It’s a lofty and worthy spiritual goal to say that ‘Love so amazing, so divine, demands my soul, my life, my all,’ but how short I fall!” (Jenkins, 44). And so as we sing this hymn of love and awe, we must sing it with a prayer in our hearts, asking God to enable us each day to live our life wholly for him.
When I Survey The Wondrous Cross Sheet Music also Found in
- African American Heritage Hymnal: #243
- Baptist Hymnal 2008: #234
- Celebremos Su Gloria: #516
- Chinese Hymns For God’s People : #188
- Evangelical Lutheran Worship: #308
- New Apostolic Church Hymnal: #503
- Presbyterian Hymnal: #100
- The Celebration Hymnal: #321
- The United Methodist Hymnal #298
If you therefore would like to submit a different location, please do so. In short, we welcome any additional information that serves to Glorify God. Therefore please submit your finding to us.
When I Survey The Wondrous Cross Sheet Music then for English
1. When I survey the wondrous cross on which the Prince of glory died, my richest gain I count but loss, and pour contempt on all my pride. 2. Forbid it, Lord, that I should boast, save in the death of Christ, my God! All the vain things that charm me most, I sacrifice them through His blood. 3. See from His head, His hands, His feet, sorrow and love flow mingled down! Did e’er such love and sorrow meet, or thorns compose so rich a crown? 4. Were the whole realm of nature mine, that were an off’ring far too small: Love so amazing, so divine, demands my soul, my life, my all. If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome any translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us. 2
When I Survey The Wondrous Cross Sheet Music then for Spanish
1. La cruz excelsa al contemplar do Cristo alli por mi murio, De todo cuanto estimo aqui, lo mas precioso es su amor. 2. No busco Gloria ni honor sino en la cruz de mi Senor. Las cosas que me encantan mas las sacrificio por su amor. 3. De su cabeza, manos, pies, preciosa sangre corrio alli. Corona de espinas fue la que Jesus llevo por mi. 4. El mundo entero no sera dadiva digna de ofrecer. Amor tan grande y sin igual en cambio exige todo el ser. If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome any translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us.
When I Survey The Wondrous Cross Sheet Music then for French
1. Je vois ta croix, ô mon Sauveur, Où tu mourus, mon Rédempteur : S’effondrent toute gloire, orgueil, Tout vain éclat qui frappe l’œil. 2. Détruis ma fausse sûreté : Ta mort est toute ma fierté. Je sacrifie ma vanité : Par ton sang je suis racheté. 3. Voyez de son saint corps blesse Pour moi son sang pur a coulé. Où trouverais-je un tel amour, Qui s’offre à moi jour après jour ? 4. Que donnerais-je pour merci ? Un or terrestre et de grand prix ? Toi qui pendis à cette croix, Tu veux qu’entier je sois à toi. Amen. If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome any translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us.
When I Survey The Wondrous Cross Sheet Music then for German
1. Schau ich dein Kreuz, o Heiland, an An dem du starbest, Herr und Held, Zerbricht des Reichtums blinder Wahn Und aller Stolz in nichts zerfält. 2. Schütz’ mich vor falscher Sicherheit! Mein Ruhm in deinem Tode ruht. Ich opfre Tand und Eitelkeit, Die mich umgarnen, deinem Tod. 3. Seht, wie von seinen Wunde her Das Blut der Liebe ihm entquillt! Wo find ich solcher Liebe Meer, Wo solcher Krone Ebenbild? 4. Wie dank ich’s ihm? Wär zu gering, Gäb ich all irdisch Gold und Glanz. Du, Liebe, die am Kreuze hing, Willst Leib und Seele, willst mich ganz. If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome any translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us.
When I Survey The Wondrous Cross Sheet Music then for Chinese
1 我每思念十字宝架, 并主如何在上悬挂; 我就不禁浑忘身家, 鄙视从前所有骄傲。 2 愿主禁我别有所夸, 除了基督的十字架; 前所珍爱虚空荣华, 今为祂血情愿丢下。 3 看从祂头祂脚祂手, 忧情慈爱和血而流; 那有爱忧如此相遘, 荆棘编成如此冕旒? 4 假若宇宙都归我有, 尽献於主仍觉不够; 爱既如此奇妙深厚, 当得我心我命所有。 If you therefore would like to submit a different translation, please do so. In short, we welcome translations that serve to Glorify God. Therefore please submit your translations to us
Therefore, additional Translations may be found at:
- Lyrics Translate. – In short, it is made up of a community of volunteers that help translate music.
- All The Lyrics. – Notably more main stream music instead of Religious. Then again, you might get lucky.
- Google Translate. Significantly the most powerful translation software on the market. However, it focuses on translating the meaning, not fitting into the melody.
You may also consider these Christian Presentation Software’s:
- Easy Worship. Obviously, like it’s name, it is very easy to use. However because of the ease of use there are limitations. Therefore it is good for someone starting out.
- Pro Presenter. To summarize, this software is the most used. Then not as easy to use as Easy Worship. However, not as many features as Media Shout.
- Media Shout. As a result of having the most features, a lot of training is required. However it has a powerful multi screen setup that allows for different presentations on different screens.
Then again, If you are looking for a specific hymn. Or you therefore want to change the lyrics on the sheet music. Despite your needs, we can make corrections for the most part free of charge.